Profile

Emi Kato chose her art. She was born in Tokyo and graduated in Interior Design and Scenography at Musashino Art University. She was working as an Interior Designer for Studio Engineering Fuji Co., then she decided to do some research in Italy (1995). Her curiosity to explore and experiment with new material brought her closer to jewellery’s design and specialised in working with various type of metals. But her passion did not stop there.
After attending the course of metal applications and technologies with Maestro Davide De Paoli, a sculptor and jewellery designer, she studied at the Ambrosiano Goldsmith School in Milan. In 2002, she begun to attend the collaboration with Maestro Davide De Paoli and Fiorenza Roveda, an innovative space in Milan that combines art and design.
Since then, she exhibited her creations in various events as in 2010 for the “Fuori Salone”, participated in the event “Voice in Itinere” with twelve other Japanese Artists-designers at the Fonderia Napoleonica Eugenia in Milan. In 2013 she collaborated with HIGASHIYA Tokyo in Japan, multifaceted space featuring Japanese tea-room and the Art of pastry-making to theme up the ancient flavours in contrast with her jewellery.
Her collective exhibition throughout the years in Milan is to confront and experiment with materials, themes and forms such as organically resources that inspire the creation of jewels rich in charm from poor and valuable stones.
From 2018 she creates a “touring exhibition” in various creative spaces such as the L’Isa in Milan and 16metriquadri in Udine.



Concept “Ovo_vivi”

I draw inspiration from nature and living organism.
They are symbols that return in my works : wave, trees or the spiral, the primordial sign of the infinite present in every culture. I am also guided by personal reflections and moments in my life. The meaning of jewel is to show the personality of an individual.
For me it is like a part of the body : it must be one with the wearer. In my creations I try to convey a meaning of positivity. Among my avorite creations there are jewels from the Ovovivi collection, presented with the Ovovivi lamp at FuoriSalone 2010, inspired by the birth of my son. I wanted to create a shape the reminds the embryo : an egg full of life , a spiral that embodies the recirculation of life and infinity.

Emi Kato ha scelto la sua arte. Nata a Tokyo si è laureata in allestimento d’interni e scenografia alla Musashino Art University e dopo aver lavorato come interior designer per lo studio Engineering Fuji Co., ha deciso di recarsi in Italia (1995) per fare ricerca. La sperimentazione continua con materiali sempre nuovi e la curiosità di esplorare l’hanno portata gradualmente ad avvicinarsi all’arte dell’oreficeria e della lavorazione dei metalli e non ha rinunciato a seguire la sua passione.
Dopo aver partecipato al corso di applicazioni e tecnologie del metallo con il maestro Davide De Paoli, scultore e designer di gioielli, ha studiato alla Scuola Orafa Ambrosiana di Milano. Dal 2002 inizia a frequentare l’Atelier del maestro Davide De Paoli e Fiorenza Roveda, innovativo spazio milanese che coniuga in modo esemplare arte e design. Da allora oltre a collaborare con l’Atelier espone le sue creazioni in diverse mostre come nel 2010 per il Fuori Salone ha organizzato l’evento “VOICE IN ITINERE”, con un gruppo di 12 artisti-designer giapponesi, presso la Fonderia Napoleonica Eugenia di Milano. Dal 2013 collabora con HIGASHIYA spazio poliedrico tra tea-room giapponese e l’arte della pasticceria alla ricerca degli antichi sapori della tradizione si mettono in contrapposizione ai gioielli creati per gli eventi a tema. Impegnata ogni anno nelle mostre collettive a Milano per confrontarsi e sperimentare materiali, temi e le forme come quelle organiche della natura che ispirano alla creazione dei gioielli ricchi di fascino e veicolati in abili accostamenti tra materiali poveri e pietre preziose. Dal 2018 crea una “mostra itinerante” presso vari spazi creativi come L’Isa di Milano o 16metriquadri di Udine.



Concept “Ovo_vivi”

Traggo ispirazione dalla natura e dagli organismi viventi.
Ci sono simboli che ritornano nei miei lavori : le onde , gli alberi e come la spirale, segno primordiale dell’infinito presente in ogni cultura. Ma sono anche guidata da riflessioni personali e da momenti della mia vita. Il significato del gioiello è di far capire la personalità di individuo. Per me è come una parte del corpo : deve essere tutt’uno con chi lo indossa. Nelle mie creazioni cerco di trasmettere un significato di positività.
Tra le mie creazioni preferite vi sono gioielli della collezione Ovovivi, presentata con la lampada Ovovivi al FuoriSalone 2010, ispirata dalla nascita di mio figlio.
Ho voluto creare una forma che ricordasse l’embrione : un uovo pieno di vita, una spirale che incarna il ricircolo della vita e l’infinito.

東京生まれ。東京の武蔵野美術短期大学、空間演出デザイン学科を終了。
卒業後、東京の設計施工会社 (株)エンジニアリング・フジに就職。デザイン部で店舗設計を任される。
1995年、自分の探求への旅にイタリアを選ぶ。この地でイタリア語を学びながら徐々にアートの世界へ踏み入れ、人に出会い、あらゆるマテリアルに触れる機会を持つ。
好奇心は止まない、そこで出会ったのが彫金の世界。
直ぐに工房回りを開始。多くのマエストロから彫金の技術を学ぶ。小さな彫刻、彫金アートの世界を教えてくれたのがマエストロ Davide de Paoli。彼とはその後も仕事を共にする。
更に彫金専門技術を丁寧に学ぶ為、Scuola Orafa Ambrosiana で技術をしっかり学び直す。
2002年より、マエストロ Davide de Paoli とアトリエのオーナー Fiorenza Roveda 、他アーティスト達と共にミラノのイゾラ地区の工房で創作活動を開始。店舗を構えるこのアート空間で、色々なプロジェクトを企画してコンセプト・テーマに沿ったイベントや展覧会を着実に開催していく。「Onde 波」「Alberi 木々」自然をテーマにしたものが多く取り上げられる。
2010年ミラノ・サローネでは12人の日本人デザイナー・アーティスト達を集めた展示会「Voice in Itiner」を開催。オーガナイザー兼一人のクリエイターとして、ライティングを発表する。活動は多岐に渡る。
2013年からは、ミラノでの活動と同時に東京の和菓子とお茶の店Higashiya Ginzaにて、毎年テーマに沿って、NYのセラミックアーティストと共にジュエリー二人展を企画する。
2018年より、今までの経験を糧に更に今度は個人でジュエリーアーティスト・デザイナーとしてOvovivi (卵胎)生まれ変わるような勢いで「Ovovivi Design」 と言う名で活動再開する。魅力溢れる「時間、空間、人間」との出会いを求めて、創作活動は決して止むことはない。自分探求の旅はまだ続く。



Concept “Ovo_vivi”

私の作品は、自然界に存在する有機的なフォルムから着想を得ています。唯一無二の魅力にあふれた表現方法に変換され、簡素な素材と時には宝石を巧みに組み合わることで伝えられることもあります。私の作品の中には、いつも還元されるシンボルがあります。波、木々、有機体(コレクション「Ovovivi(卵胎)」)。そしてあらゆる文化において無限の現在を根源的に示す螺旋。または人生の局面で思いを巡らせた個人的な経験に導かれる部分もあります。真新しい板ではなく、いらなくなった欠片や破片から新しいアイデアを沸き立たせることもよくあります。